欢迎来到环球百特国际英语官网!

选择校区:

百特口语东葛校区

  • 百特口语东葛校区
  • 南湖旗舰校区
  • 南百新世界校区
  • 广西大学校区
东葛路荣和中央公园1号楼32层电话:0771-2616611

首页 >新闻活动>活动中心

回顾 七夕国风英文翻译诗会!谁是最佳诗人?

七夕国风英文翻译诗会!谁是最佳诗人?

分享到:

主讲:Josh 时间:2019-08-10 16:40:55 地址:荣和中央公园32层环球雅思口语校区

迢迢牵牛星,皎皎河汉女;柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路;两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮······


一首诗歌,百幅彩画。七夕来临,浪漫也可以浓缩在回味无穷的“只言片语”中!话说,你还记得多少首你学过的诗?


语言学博大精深。一首4句诗歌,翻译成现代文,竟然可以达到上百字。那,如果翻译成英语呢?


“举头望明月,低头思故乡”


翻译一:

give eyes to the moon,bow their heads and think of home.
翻译二:Look up at the moon,look down and think of home.

明了押韵的英文版诗句,将原文消化得也别有一番风味!


那么,在中英文的交锋中

谁会是古诗翻译最佳诗人?想挑战更多古诗翻译
你可以本周六来这里哦



诗会亮点两种语言的碰撞,在七夕里擦出不一样的火花!“但愿人长久,千里共婵娟”的诗意蔓延到英语中,究竟会是怎样一种意境?


打破陈规,重新认识那些


你曾耳熟能详的古诗


用英语更深层地理解你可能忽略的诗人感悟


现场掌握利用英语翻译古诗的技能


百特口语名师Josh亲自教学



时间-地点8月10日(本周六)下午4:50百特口语校区

展开

活动回顾

本次公开课由Vicky老师开头~讲有关中国七夕情人节的由来!


通过互动的方式~传送爱情的唯美!

通过互动的形式,加强学员们的英语口语表达能力


本次公开课可以让学员们学到不同语言的表达能力,同时也增长学员的见识。

希望学员们能有所收获~好啦!下次公开课我们再见吧~

未完!待续~~

热门活动

我已同意相关条款

联系我们

CONTACT US